| Traduções principais |
WordReference English-Portuguese Dictionary © 2026:
| bristles npl | (brush: stiff filaments) (escova) | cerdas sf pl |
| | Clean the mat using a brush with wire bristles. |
| | Limpa o tapete com uma escova de cerdas de aço. |
| bristles npl | (man: stubble, whiskers) (homem) | suíças sf pl |
| | | barba sf |
| | (POR) | patilha sf |
| | His bristles were scratchy when he kissed me. |
| | As suíças dele arranhavam-me quando ele me beijava. |
| bristles npl | (animal hair) | pelos sm pl |
| | Boars have long, stiff bristles. |
| | Javalis têm pelos longos e duros. |
| bristles npl | (plant: stiff fibre) (botânica) | seda sf |
| | | cerda sf |
| | | pelos sm pl |
| | The stalks of courgette plants have bristles. |
| | Os pedúnculos de plantas de abobrinha possuem seda. |
| bristle⇒ vi | (animal: stiffen hairs) (animal: pelos eriçados) | eriçar vt |
| | The cat bristled whenever someone approached it. |
| | O gato ficava eriçado quando alguém se aproximava dele. |
| bristle vi | figurative (react with annoyance) (reagir com aborrecimento) | atiçar, enfurecer v int |
| | | indignar-se v p |
| | She bristled when I suggested she hadn't done her share. |
| | Ela ficou enfurecida quando sugeri que ela não tinha feito a parte dela. |
| bristle with [sth] vtr phrasal insep | figurative (react with: irritation, offence) (figurado) | encrespar, eriçar, irritar vt |
| | Victoria bristled with indignation at the suggestion that she had lied. |
| bristle with [sth/sb] vtr phrasal insep | figurative (be full of) | estar cheio vi + adj |
| | | estar repleto vi + adj |
| | The town square is bristling with tourists. |